Faydalı BilgilerGenel

Kürtçe Laf Sokucu Sözler ve Anlamları (Laf Sokmalar ve Racon Sözler)

Kürtçe laf sokucu sözler ve anlamları başlıklı yazımızda en çok kullanılan, en etkili laf sokmalar ve racon sözleri sizlere paylaşacağız. Arkadaşın Fotoğrafa Yorumluk Sözler veya sokakta gezerken farklı laf sokmalı ve Kürtçe Küfürler ve ağır sözler söylemek isteyenler için yazının tamamını okumak sizlere faydalı olacaktır.

Bir arkadaşınıza veya sosyal medyada Kürtçe Laf Sokmalar isteyebilirsiniz. Bunun için öncelikle Laf sokucu Kürtçe sözler ve anlamlarını öğrenmeniz gerekmektedir.

Kürtçe Racon Sözler

  • “Mixabin mirov mîna kameleonan in.”
    Anlamı: “Maalesef insanlar bukalemun gibi, renk değiştiriyor.”
  • “Ne dûjminê xerabê bin, dûjminê xerabiyê bin.”
    Anlamı: “Kötülerin değil, kötülüğün düşmanı ol.”
  • “Mirov birînên xwe bi destên xwe derman neke, ew birîn tu car baş nabe.”
    Anlamı: “İnsan yarasını kendi elleriyle iyileştirmezse, o yara asla geçmez.”
  • Aşê dêhna bi xwe digere
    Aşk yürek ister, senlik bir iş değil.
  • Tu ji wek wan î, tu qet nehati guhertin
    Sen de onlar gibisin, hiç değişmemişsin.
  • Berxê xelkê ji meriv re nabin beran
    Başkasının kuzusu, bize koç olmaz.

Kürtçe Laf Sokucu Sözler ve Anlamları

Kürtçe laf sokucu sözler, karşı tarafa doğrudan değil ama anlamlı şekilde mesaj vermek isteyenler için güçlü ifadelerdir.

İşte anlamlarıyla birlikte Laf Sokmalar ve Racon Kürtçe sözler,

  • 1. Aşê dêhna bi xwe digere.

Okunuşu: Aşê dêhna bi xwe digere.
Anlamı: “Aşk yürek ister, senlik bir durum yok.”

  • 2. Baran ser bahrê dibare.

Okunuşu: Baran ser bahrê dibare.
Anlamı: “Yağmur denizin üzerine yağar.” (Boş laflara anlam verme.)

  • 3. Barek gû dinava wîde disekine, lê gotinek nasekine.

Okunuşu: Barek gû dinava wîde disekine, lê gotinek nasekine.
Anlamı: “İçinde bir eşek yükü bok var, ama bir laf durmuyor.” (Çok konuşan ama boş konuşanlar için.)

  • 4. Berxê xelkê ji meriv re nabin beran.

Okunuşu: Berxê xelkê ji meriv re nabin beran.
Anlamı: “Başkasının kuzusu bize koç olmaz.” (Başkasının başarısı seni ilgilendirmez.)

  • 5. Bira ciwangê rokê bim, ne çêleka sed rojê bim.

Okunuşu: Bira ciwangê rokê bim, ne çêleka sed rojê bim.
Anlamı: “Bir günün boğası olayım, yüz günün ineği olmayayım.” (Kısa süreli güç, uzun süreli zayıflıktan iyidir.)

  • 6. Tu ji wek wan i, tu qet nehati guhertin.

Okunuşu: Tu ji wek wan i, tu qet nehati guhertin.
Anlamı: “Sen de onlar gibisin, hiç değişmemişsin.”

Yeni Eklenen Kürtçe Laf Sokmalar

  • 1. Agir xweşe lê xweli jê çêdibe.

Okunuşu: Agir xweşe lê xweli jê çêdibe.
Anlamı: “Ateş iyi de külü olmasa.” (Güzel görünen şeyin arkasında sorun var.)

  • 2. Aqlê sivik barê girane.

Okunuşu: Aqlê sivik barê girane.
Anlamı: “Hafif akıl, ağır yüktür.” (Düşüncesiz insanların verdiği zarar.)

  • 3. Agir berda kayê xwe da ber bayê.

Okunuşu: Agir berda kayê xwe da ber bayê.
Anlamı: “Samanı ateşe verdi, kendini rüzgara verdi.” (Düşüncesizce hareket edip durumu kötüleştirmek.)

  • 4. Aşê dîna bi xwe digere.

Okunuşu: Aşê dîna bi xwe digere.
Anlamı: “Delinin değirmeni kendi kendine döner.” (Kendi dünyasında yaşayanlar için.)

  • 5. Gava mirov da avê, çi li çokê çi li qirikê.

Okunuşu: Gava mirov da avê, çi li çokê çi li qirikê.
Anlamı: “Suya girdiğinde, ha diz boyu ha boğaz boyu.” (Bir işe başladığında sonuna kadar gitmelisin.)

  • 6 Av bi bêjingê nayê civandin.

Okunuşu: Av bi bêjingê nayê civandin.
Anlamı: “Elekle su toplanmaz.” (Boş işlerle uğraşma.)

Sevgiliye Kürtçe Ağır ve Anlamlı Sözler

  • Neçe Muhtace Behnateme
    • Okunuş: Neçe muhtace behnateme
    • Anlam: Gitme, kokuna muhtacım.
  • Te Hinki Hezmıkıribe Neçe Rıhemin
    • Okunuş: Te hinki hezmekiribe, neçe rêhemin
    • Anlam: Birazcık sevdiysen, gitme ruhum.
  • Yaramın ez te wek dina hezdıkım, heta mirinê hezbıkım
    • Okunuş: Yaramın ez te wek dina hezdıkım, heta mirinê hezbıkım
    • Anlam: Seni deliler gibi seviyorum, ölüme kadar seveceğim.
  • Ji eşkate ez dinbum
    • Okunuş: Ji eşkate ez dinbum
    • Anlam: Aşkından delirdim.

Kürtçe laf sokucu sözler ile karşınızdakine etkili bir cevap verebilirsiniz. Okunuşları ve anlamlarıyla birlikte paylaştığımız bu sözler, hem günlük hayatta hem de sosyal medyada kullanılabilir.

Samet YALÇIN

GNCBilgi.com'un ilk ve yönetici yazarı olan GNC Bilgi adlı yazar, GNCBilgi.com içerisindeki tüm kategorilerde içerik oluşturmakla beraber tüm site yönetiminden sorumludur. GNCBilgi, birden fazla kategoride doğru, tarafsız ve nesnel bilgiyi son ziyaretçiye ulaştırabilmek için çaba sarf eder. GNCBilgi'nin ilk ve tüm yetkiye sahip olan GNC Bilgi adlı yazarıysa GNCBilgi.com içerisindeki tüm kategorilerde en nesnel, özgün ve doğru bilgiyi aktarmakla görevlidir.

İlgili Makaleler

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.